Internationalization, or i18n, means building software in a way that it can easily support different languages and cultures. For APIs, this mainly involves making sure that things like error messages and responses can be translated based on the user’s language. With i18n, you don’t need to change your code for every language—you just provide translated versions of your messages, and the API automatically uses the right one for each user.
API Maker Internationalization: Multiple Language Support For Error Messages Total Word Count
API Maker’s built-in i18n has you covered. Just drop a language code (like en
, fr
, or es
) into your request header, and boom—your error and response messages speak the user's language. No extra code. Global-ready APIs from day one. 🌍🚀
API Maker’s built-in internationalization (i18n) lets developers send API responses in the user’s preferred language. All you need to do is add a language code in the request header, and the API will return messages—like errors or responses—in that language. This makes it easy to create multilingual APIs that are ready for global users from the start.
You can enter new markets quickly by offering localized responses, “increasing your consumer base” and user satisfaction. Users see content in their own language, which boosts adoption and trust.
Localized APIs help your frontend and mobile apps feel like they truly belong in the user’s language and region. They improve the overall user experience, making users feel more comfortable and understood. Plus, i18n gives you a competitive edge when expanding into global markets.
With internationalization (i18n), you only need one codebase to support all languages and regions. All your language strings are stored in one place, so it’s easy to update or manage them without touching the core code. This means no duplicate logic for each language—just clean, centralized control.
With i18n, translators don’t need to dig into your code—they work with text keys instead. This makes the translation process faster, cheaper, and easier because everything is managed as data, not hardcoded into the app.
In short, API internationalization support is essential for any API intended for a multi-market audience. It future-proofs your service, making it easy to add languages later and giving a consistent interface worldwide.
API Maker has built-in support for internationalized responses and error messages. You just need to create a language entry (like "English" or "Hindi") in the admin panel. Then, in your API request, use the header x-am-internationalization
to tell API Maker which language to use.
Once set, API Maker automatically returns error messages in that language—whether it's a system error, a custom API error, or even a third-party API error.
For example, if your request includes x-am-internationalization: Hindi
, API Maker will automatically pull messages from the Hindi language pack and return the correct translations.
You can add as many languages as you want—like English, Hindi, Spanish, etc.—and even update translations instantly without restarting your server. Switching languages takes just seconds.
In short, API Maker’s i18n makes it super easy to build multilingual APIs—right out of the box. Just configure your language packs, and you’re ready to go global.
You can add as many languages as you need. Each language pack maps your original message keys to translated text.
For example:
"Please provide name." → "कृपया नाम प्रदान करें।"
in Hindi.
Once set, all API messages—like errors—will automatically use these translations.
Clients just send the desired language using the x-am-internationalization header
.
So if you use x-am-internationalization: Spanish
, API Maker will return all available messages in Spanish.
If no language is specified in the request (or if the requested language isn’t available), API Maker automatically uses a default language, usually English.
There’s a built-in “Default” language catalog that acts as a fallback. So even if a message isn’t translated in a selected language, API Maker will still show it in English instead of breaking or showing an error. This makes sure your app works smoothly, even if some translations are missing.
No need to restart your server or project — the updates apply live as soon as you save them.
API Maker lets you use any kind of characters in your translations — including symbols, emojis, and scripts like Hindi, Chinese, Arabic, and more. It fully supports Unicode, so your messages can look exactly how you want in any language.
While API Maker handles error messages automatically, you can also show content like product names or descriptions in different languages—it just takes a bit of setup.
For example, in your database, you can store fields like title_en
(English), title_hi
(Hindi), etc. Then, use API Maker hooks or some custom code to return the right version based on the user’s selected language (using headers like Accept-Language
or x-am-internationalization
).
This lets you localize everything, not just error messages.
x-am-internationalization
header to see which language to use, then replaces message keys with the correct translated text.This all happens in real-time, so you don’t need to restart or redeploy your app. If you update a message, the change shows up right away.
-
{
"code": 400,
"message": "Please provide id param value"
}
{
"code": 400,
"message": "कृपया आईडी पैरामीटर का मान प्रदान करें."
}
{
"code": 400,
"message": "请提供id参数的值"
}
{
"code": 400,
"message": "Proporcione el valor del parámetro id."
}
{
"code": 400,
"message": "id パラメータの値を入力してください"
}
{
"code": 400,
"message": "براہ کرم id پیرامیٹر کی قدر فراہم کریں۔"
}
{
"id": 101,
"title_en": "Red T-Shirt",
"title_hi": "लाल टी-शर्ट",
"description_en": "High-quality cotton T-shirt.",
"description_hi": "उच्च गुणवत्ता वाली कॉटन टी-शर्ट।"
}
x-am-internationalization header
. For custom data fields, you apply a similar pattern.Feature | API Maker | Supabase | Appwrite | Firebase |
---|---|---|---|---|
Built-in i18n Support | ✅ Yes – Full support for multilingual API responses & errors | ❌ No built-in i18n | ⚠️ Limited – Manual i18n in functions/UI only | ⚠️ Limited – Client-side i18n only |
Localized Error Responses | ✅ Yes – Automatic translation of error messages via x-am-internationalization header |
❌ No – Requires manual implementation | ⚠️ Partial – Must handle manually via functions | ❌ No – Developers handle messages on frontend |
Language Selection via Header | ✅ Yes – Use x-am-internationalization to return localized content |
❌ No | ❌ No | ❌ No |
Supports System & 3rd Party Errors | ✅ Yes – Even 3rd-party API errors can be localized | ❌ No | ❌ No | ❌ No |
Dynamic Translation Updates | ✅ Yes – Update translations anytime, no server restart | ❌ No native support | ⚠️ Via function redeploys | ⚠️ Manual in Firestore/functions |
Admin UI for Language Packs | ✅ Yes – Easy setup in dashboard (add Hindi, Spanish, etc.) | ❌ No | ❌ No | ❌ No |
Just go to the Admin UI → Settings → Internationalization. Click “Add Internationalization” to create a new language (like Hindi, French, etc.). Then, add your messages as key-value pairs—like "User not found." → "Utilisateur introuvable."
. That’s it. No server restart needed. Changes work instantly.
If you need native, out-of-the-box support for multi-language responses (especially error messages), API Maker leads the way. Unlike Supabase or Appwrite, where you need to build translation layers manually, API Maker has i18n built in—with zero-code config, runtime switching, and admin UI support. GraphQL doesn't even handle i18n natively—you have to manually build resolvers or externalize strings.
x-am-internationalization
do?It's a special request header. Just set it to the name of your language pack (e.g., "x-am-internationalization: Hindi"
), and your API will respond with messages in that language. It works for error messages, responses, and more.
Accept-Language
header instead?By default, API Maker uses x-am-internationalization
. But yes, you can build a custom hook to read Accept-Language
and map it to your language packs. It’s flexible—you’re in control.
Don’t worry—API Maker automatically falls back to the default language (usually English). Just make sure you always have a default catalog set up for each message. That way, nothing breaks.
Because it just works. It’s fast, flexible, and designed for global teams from day one. Add languages in seconds, switch on the fly, and keep your API logic clean. No hacks. No boilerplate. Just scale-ready i18n that makes developers (and users) happy.
Nope. Changes show up right away. Just save the updates in the admin panel, and your API will start using the new messages immediately. Superfast, zero downtime.
Absolutely. API Maker can also localize field names, labels, and other custom messages. You can even use keys like title_en
, title_hi
, etc., in your collections and return them based on the user’s language.
Yes! API Maker supports emojis, Unicode, and all kinds of scripts—Hindi, Arabic, Chinese, you name it. It’s built for global content.
x-am-internationalization
header to return responses in any language. This greatly simplifies creating multi-language APIs. By enabling i18n, you ensure that error messages and outputs are understandable to a global audience, and you lay the groundwork for seamless localization. The benefits speak for themselves – wider market reach, happier users, and a more maintainable codebase. If you haven’t already, consider enabling and configuring i18n in your API Maker projects today to start building truly international APIs.